canción: "clavelitos" (tradicional)

pour comprendre

 

Una moza (une jeune fille) dame (donne-moi) el clavel (l’œillet) para eso (pour cela) no hay que tener (il ne faut pas avoir) la vergüenza (la honte) te daré (je te donnerai) un cascabel (un grelot) te traigo (je t’apporte) Colorados (rouges) igual que (comme) un fresón (une fraise) no lograra poderte (si je n’arrivais pas) traer (apporter) pude (poder = pouvoir) coger (coger) guinda (petite cerise) no he visto (je n’ai pas vu) al ver (en voyant) el pelo (cheveux) mirándolo (en le regardant) creí ver (j’ai cru voir) un pedacito de cielo (un petit bout de ciel)



La tuna est un groupe d'étudiant musiciens vêtus avec de longues capes noires comme au Siècle d'Or. Ils chantent la sérénade au balcon des jeunes filles ou dans les rues des chansons populaires connues de tous. Ils s'accompagnent à la guitare et on compte aussi des instruments à doubles cordes proches de la mandoline et qu'on nomme bandurria ou laúd. La Pandereta est le tambour basque.


Mocita, dame el clavel
Dame el clavel de tu boca
Que en eso no hay que tener
Mucha verguenza ni poca.
Yo te daré un cascabel,
Te lo prometo mocita,
Si tu me das esa miel,
Que llevas en la boquita.

REFRAIN

Clavelitos,clavelitos,
Clavelitos de mi corazon
Hoy te traigo, clavelitos
Colorados igual que un freson,
Si algun dia, clavelitos,
No lograra poderte traer,
No te creas que ya no te quiero,
Es que no te los puede coger.

La tarde que a media luz,

vi tu boquita tan linda,
Yo no he visto en Santa Cruz,
Otra mocita tan linda,
Y luego al ver el clavel,
Que llevabas en el pelo,
Mirandolo crei ver un pedacito de cielo.

Clavelitos, clavelitos,
Clavelitos de mi corazon,
Hoy te traigo clavelitos,
colorados igual que un freson,
Si algun dia clavelitos,
No lograra poderte traer.
No te creas que ya no te quiero,
Es que no te los pude coger.

Traduction et explication de la chanson Clavelitos :
Petite jeune fille, donne-moi l'oeillet
Donne-moi l'oeillet de ta bouche
car il ne faut pas avoir dans cela
ni beaucoup ni peu de honte
Je te donnerai un grelot,
Je te le promets petite,
Si tu me donnes ce miel
Que tu portes dans ta petite bouche.

Petit oeillet, petit oeillet,
petit oeillet de mon coeur.
Je te porte aujourd'hui, petit oeillet
aussi coloréqu' une fraise,
Si un jour, petit oeillet,
je n'arrivais pas à  t'en porter,
ne crois pas que je ne t'aime plus,
C'est que je n'ai pu te le cueillir

Le soir à la pénombre,

j'ai vu ta petite jolie bouche
Je n'ai pas vu à Santa Cruz,
d'autre jeune fille aussi jolie,
Et dès que j'ai vu l'oeillet
Que tu portais dans les cheveux,
En le Regardant j'ai cru voir
un petit bout de ciel.

Petit oeillet, petit oeillet,
petit oeillet de mon coeur.
Je te porte, petit oeillet aussi coloré
qu'une fraise,
Si un jour, petit oeillet,
je n'arivais pas à pouvoir t'en porter,
ne crois pas que je ne t'aime plus
C'est que je n'ai pu te le cueillir

Ressources         en ligne

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/fr/a/ab/Logo_instituto_cervantes.png

 

http://urlimg.co/ver-taal.com.jpg


PROGRAMMES

5 4 3 2 1 T

Para conjugar en español

index leçons

cartes mentales

VIDEOS

CANCIONES

TEXTOS

POEMAS  NUEVO

ARTISTAS

codes accents PC

5 4 3 2 1 T

 

Argos

 

Skype

 

Vocaroo

 

Google

 

Facebook

 

Photo recit

 

Dropbox

 

Etwinning